a rovat írásai

Nem a rák, méreginjekció végzett a költővel?

Nemzetközi szakértők egy csoportja szerint százszázalékos bizonyossággal kijelenthető, hogy a Nobel-díjas chilei költő, Pablo Neruda halálát nem rák okozta, ahogy azt annak idején a katonai rezsim állította a dél-amerikai országban.

És elindult a nagy íróper

Hatvan éve, 1957. október 25-én kezdődött az 1956-os forradalom utáni Kádár-kormány nagy nemzetközi visszhangot kiváltó koncepciós jogi eljárása, a „nagy íróper″.

Segédmunkásból lett költő

Október 24-én lesz hetvenöt éves Serfőző Simon Kossuth- és József Attila-díjas költő, író.

Ishiguróé a Nobel

Kazuo Ishiguro angol írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.

Hemingway tíz évesen képzeletben Európába utazott

Előkerült Ernest Hemingway első elbeszélése, amelyet még tízéves korában írt. A fikciós útinaplót két Hemingway-kutató, Sandra Spanier és Brewster Chamberlin találta meg egy Key West-i magánarchívumban.

100 éve született Szbó Magda - megemlékezés Debrecenben

Szabó Magda születésének 100. évfordulója alkalmából emlékházat és domborművet avattak az író egykori iskolájában, a debreceni Dóczy gimnáziumban.

Csesztve és Sztregova, Arany és Madách

Madách Imre Irodalmi Napokat tartanak a szlovákiai Alsósztregován és a Nógrád megyei Csesztvén; a pénteki és szombati rendezvény programjait Arany János születésének 200. évfordulója jegyében állították össze, és megemlékeznek a két költő barátságáról is, tájékoztatta az MTI-t a csesztvei Madách Imre Emlékház munkatársa.

Költő elvont gondolatisággal

Hatvan éve, 1957. október 3-án halt meg Szabó Lőrinc Kossuth-díjas költő, műfordító.

Tompa a búslelkű verselő lelkész

Kétszáz éve született Tompa Mihály, népdalokból kiinduló édes-bús elégiák és hazafias versek szerzője. Három település református lelkésze, és Petőfi, majd Arany barátja. Aki végül is három faluban élte le életét, és vetette papírra tekintélyes életművét.

Ma van a magyar dráma napja

A magyar dráma napját 1984 óta rendezik meg Madách Imre Az ember tragédiája című művének 1883. szeptember 21-i ősbemutatójára emlékezve.

King a rémkirály

Nagy valószínűséggel Stephen Edwin King írással tölti 70. születésnapját is. Na jó, mondjuk inkább, hogy azért reggel még bepötyög néhány bekezdést az aktuális műből, és csak azután adja meg magát a nagy napnak. És ünnepelheti, ünnepeltetheti magát, mert valószínűleg ő a világ legismertebb, és legelismertebb élő írója.

Irodalom összes cikke »

Meghalt a sci-fi egyik nagymestere

aldiss leadElhunyt 92 évesen Brian Aldiss brit sci-fi író, akinek novellájából Steven Spielberg az A.I. - Mesterséges értelem című filmjét rendezte.

A BBC News értesülése szerint az írót oxfordi otthonában szombaton érte a halál. Aldiss Supertoys Last All Summer Long című novellája alapján készítette el Steven Spielberg 2001-ben az A.I. - Mesterséges értelem című sci-fijét. A robotfiúról szóló film tervén eredetileg Stanley Kubrick dolgozott, de végül az általa felkért Spielberg ült a rendezői székbe. Aldiss, aki 1925-ben született Norfolkban, a második világháború után kezdett novellákat írni, első könyve, a The Brightfount Diaries 1955-ben jelent meg. Nagy hatással volt rá H. G. Wells, levelezésben állt C. S. Lewisszal és J. R. R. Tolkiennel.

aldiss

1960-ban a Brit Science Fiction Szövetség elnöke lett, később az Oxford Mail folyóirat szerkesztőjeként dolgozott. A hatvanas évek közepén indította el Harry Harrisonnal a Science Fiction Horizons című kritikai lapot. J.G. Ballarddal együtt a sci-fi irodalom új hullámának indítói között tartják számon. 1999-ben elnyerte az amerikai sci-fi és fantasyszerzők nagymesteri címét, pár évvel később pedig beiktatták a Science Fiction és Fantasy Hírességek Csarnokába. 2005-ben II. Erzsébet brit királynőtől irodalmi munkássága elismeréseként a Brit Birodalom Tisztje kitüntetésben részesült. Magyarul az Amíg a világ világ, a Földburok, a Szürkeszakáll, Az elszabadult Frankenstein, A rendszer ellenségei és a Szuperállam című művei is olvashatók. A Galaktika folyóirat külön számot (60.) szentelt elbeszéléseinek 1985-ben. A Damokos Katalin fordításában megjelenő írások közül Az arénában címűt ajánljuk most az Olvasó figyelmébe. A Helliconia című, egy rendkívül részletesen, izgalmasan kidolgozott világ három kötetes történetének Tavasz című első részével, pontosabban annak magyar kiadásával pedig egészen elképesztő dolog történt. A fordítás utolsó harmada abban az állapotban lett kinyomtatva, ahogy azt a számítógépes program elkészítette.

aldiss

Nem értek egyet azokkal, akik szerint a science fiction valamiféle jövőjóslás. Szerintem az emberi állapot metaforája, nyilatkozta 2007-ben.

(mti, mandarchiv.hu)

• Publikálva: 2017.08.22. 09:47

Digitális Irodalmi Akadémia