Egészen előkelő helyen van Magyarország a régióban az unió digitális könyvtárába való feltöltések számát tekintve. A 2008-ban induló Europeana Közép-Kelet európai feltöltői között Ausztria mögött a második helyen állunk az egymilliót jócskán meghaladó anyaggal.
Csaknem 4000, Rómáról készült 16-20. századi történelmi ábrázolást, köztük festményeket, nyomtatványokat és rajzokat digitalizált és tett közzé a világhálón kutatók egy csoportja.
Elkészült a közgyűjteményi digitalizálási stratégia, amelynek célja biztosítani a közgyűjteményi tartalmak minél szélesebb körű, akadálytalan hozzáférését a kultúrafogyasztók számára.
A Norvég Nemzeti Könyvtár digitalizálja a nigériai irodalmat egy olyan példa nélkül álló konstrukció keretében, amely a felek reményei szerint mintaként szolgál más országok számára is, és segít létrehozni egy önálló afrikai digitális könyvtárat.
Magyar Október címmel készített az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) szabadon elérhető online adatbázist, amelyen keresztül az 1956-os forradalomról fennmaradt fotókat és mozgóképes anyagokat az események helyszíneihez rendelve térképen böngészhetik az érdeklődők, valamint elérhetik a Szabad Európa Rádió magyar osztályának archív hanganyagait is.
Alapos vizsgálatok után Rembrandtnak tulajdonított egy tulajdonában lévő állatrajzot a braunschweigi Herzog Anton Ulrich Múzeum.
Ezentúl szabadon letölthetők és felhasználhatók azok a digitalizált fotók, amelyek a New York-i Metropolitan Múzeum gyűjteményének egy jelentős részéről készültek – jelentette be az intézmény.
A Vatikán legféltettebb kincsei is megcsodálhatók a Vatikáni Múzeumok teljesen megújult és modernizálódott honlapján, amelyet most mutattak be a sajtónak.
A British Library Endangered Archives programja legújabb támogatásának köszönhetően egy moldvai cigány közösség családi hagyatékanyagát böngészhetjük online.
Az Endangered Archive projektjeiről már korábban is tudósítottunk. Egyik legutóbbi vállalkozásuk keretében régi burmai negatívokat digitalizáltak és tettek nagy felbontásban elérhetővé. A szocialista Burma életébe bepillantást nyújtó fotók ritka kuriózumnak számítanak.
Most már nem csak magyar forrásokat, hanem az angol nyelvű dokumentumokat és forrásanyagokat is tanulmányozhatjuk online.
Amikor 1958-ban a francia gyarmatosító hadseregek kivonultak Guineaból, a legenda szerint még a villanyégőket is magukkal vitték. Ezután az ország fő célja az volt, hogy újjáépítse saját magát, nem csak infrastrukturálisan, hanem a kultúrálisan is – ezt a folyamatot pedig Ahmed Sékou Touré elnök irányította, aki mellesleg zenerajongó is volt. A kormány hamarosan rengeteg gitárt, szaxofont, és egyéb fúvós hangszert küldött ki több mint 35 prefektúra (közigazgatási egység) zenekarához az authenticité folyamatának keretén belül, azaz a gyarmatosítás kulturális nyomainak eltörléseként a hagyományokhoz való visszatérés fontos lépéseként. Ez a folyamat arra biztatta a zenészeket, hogy a hagyományos hangzást más kortárs ritmusokkal hozzák össze: főképp kubai és egyéb latin hangzásokkal. 1958-tól 1984-ig az állami támogatásból fennálló Syliphone lemezkiadó adta ki ezeket az egyéni hangzású bakelitlemezeket, a Radiodiffusion Télévision Guinée (az állami műsorszolgáltató) pedig országszerte játszotta ezeket a dalokat.
Most a British Library Endangered Archive programjának keretén belül (amelyről már korábban is írtunk) több mint 8000, a Syliphone lemezkiadó (amelyet főképp a német alapokból támogattak) által kiadott dalt tesz közre a British Library Sound oldalán, amely az program egyik első hangokat megőrző digitalizálási projektje (az előzőekben a Golha rádió perzsa dallamokat és verseket tartalmazó programját digitalizálták). Erre különösképpen azért volt szükség, mert ezek a felvételek elveszőben voltak a hanyag kezelés és a cenzúra miatt. A korábbi kormány ebből a zenei anyagból összeállított archívuma 1985-ben elpusztult egy bombázás következtében – mondta Dr. Graeme Counsel, a digitalizálási projekt vezetője, aki először 2008-ban kezdte el ezeknek a felvételeknek a szakszerű rendezését és megmentését, de az időközben kitört polgárháború hosszabb időre megakadályozta ebben. Végül 2013 januárjában fejezte be a projektet, amikorra is több mint 9410 dalt, azaz mintegy 50 000 percnyi felvételt digitalizált. Szinte a teljes anyagat Sékou Touré kormányfő idejében vették fel, így kicsit az ő uralmának emlékét is őrzik a dalok.
A megmentésre váró lemezek (forrás: britishlibrary.typepad.co.uk)
A Syliphone archívum gyűjteménye tehát az első Guinea Köztársaságot idézi fel. Hallgatva a felvételeket, érezni lehet a különbséget az 1960-1965 közötti időszakon, amelyen sokkal inkább tetten érhető a kubai hatás, 1968 után viszont inkább kísérletező kedv érezhető. Az 1970-es évek elején a guineai zenei kreativitás a csúcspontján volt, ezeket különösen érdemes meghallgatni. Az authenticité kultúrpolitikája 1984-ben Sékou Touré halálával befejeződött, és cenzúra miatt már a rádiók sem játszhatták az archívum zenéjét. A nemrég digitalizált gyűjteményben azonban olyan művészek koncert- és stúdiófelvételeit hallhatjuk, mint Kandia Sory Kouyaté, Bembeya Jazz National, Fodé Conté, Farba Tela, Mama Kanté, Binta Laaly Sow, Koubia Jazz és Kadé Diawara.
A teljes, 7780 dalt tartalmazó guineai gyűjtemény itt böngészhető, további érdekességek pedig itt olvashatóak.
Bakk Ágnes